第四十六章 别祖霍夫(二)-《花与剑与法兰西》
第(1/3)页
在目送了伯爵夫人离开之后,安德烈带着芙兰和玛丽一路上楼,向自己父亲的书房走了过去。和刚才在母亲面前时相比,安德烈明显有些忐忑不安,显然父亲在他心中具有重要地位,而且给他带来了浓厚的阴影。
在沉默当中,三个人一起来到了书房的门口,然后安德烈小心地敲了敲门,接着没有等里面的回应,就直接带着她们走了进去。
一进来,他们就同时看到了书房的书桌后面那个身材魁梧、发胖的老人。
因为身材和圆滚滚的脸型的缘故,他看上去十分温和,穿着一件黑色的外套,搭配着灰色的马甲,再配上花白的头发,简直就像是小说里面标准的祖父形象,甚至可以说有些憨厚。
然而,比起温和的外表来,他的目光却凌厉了许多,眉头也微微皱着,好像心事重重,也让他多了几分威势和智慧。
“爸爸!”安德烈小心翼翼地冲他说,“我回来了……”
接着,他指了指旁边的两位女子,“这位就是德-特雷维尔小姐,那位大臣阁下的亲妹妹,另外一位是她的好友德-莱奥朗小姐。”
“伯爵先生,很荣幸能够拜访您。”芙兰连忙对他行礼。
“德特雷维尔小姐,欢迎您来到俄罗斯。”听到了儿子的介绍之后,这个老人马上站了起来,向芙兰问好,“我真的很抱歉,因为我们的过失而让您这么劳累一趟……”
当他站起来的时候,芙兰发现他比自己想象的还要魁梧,简直就像是一头巨熊一样向自己投射了阴影,令她心里微微有些害怕,不过他字正腔圆,而且十分流利的法语让她心里稍稍多了一些亲近感。
“您无需向我道歉,是我自己自告奋勇过来的。”芙兰连忙向对方安慰,“我反倒很高兴您给了我这样一个出国旅行的机会,毕竟我之前去过很多地方,唯独俄国还没来过。”
“那么,我们终于找到一个补偿您的方式了。”伯爵和蔼笑了笑,“我们至少可以尽量让您享受一个令人愉快的俄国旅行——尽我们的一切努力。”
“我只是害怕您和您家人太热情了,以至于让我惭愧消受不起。”芙兰也笑了起来。
在这互相一笑当中,两个人之间的陌生感也消失了许多,芙兰也感到轻松了不少。
“您今年年纪多大呢?”伯爵突然问了一个题外的问题。“看上去您很年轻——当然,您的哥哥也很年轻。”
“我今年将满二十岁。”芙兰略微有些不好意思地回答。“其实已经不小了。”
“二十岁还不小吗?我在您这个年纪还是什么都不懂呢?!”伯爵笑了起来,好像是回想起了自己年轻时的事迹一样,“您和我最小的孩子娜塔莎一样大,这想起来真是让人有趣,我想你们应该会有更多的共同话题,因为她很喜欢法国的玩意儿……哦,请坐!”
最小的孩子?那岂不是在五十岁左右生出来的?芙兰突然感觉有些奇怪。
不过想想也对,伯爵夫妇看上去感情很好而且儿女众多,在接近五十岁的时候得到一个幺女也很正常吧——这种例子在其他地方也不少。
不知道是不是错觉,芙兰发现当别祖霍夫伯爵提到自己的幺女的时候,安德烈的脸色突然变得有些紧张,好像在担心什么事情一样。
“看得出来,您并不习惯于接受这种秘密任务,”让她们坐下之后,伯爵十分温和地说,“因此我想我必须尽量消除您的紧张感,让您在不受到什么压力的情况下畅游俄国并且满载而归。”
“我之前……我之前确实没有能够为家族的事业服务,毕竟年纪小……”芙兰有些不好意思地回答,“不过,虽然我没有经验,也许应对也不会如同旁人那样得体,但是我请您相信我,因为我态度谨慎,而且明白做什么事情对家族有利,我会尽我一切所能做得更好,不会意气用事。”
“看啊,多得体的话啊!虽然您年轻,但是够可爱了。”伯爵仍旧微笑着,然后转头看向了旁边的安德烈,“要是每个人都像您一样,明白什么事情对家族有利,而且矢志不移地做下去就好了。”
安德烈垂下了头来,仿佛是在父亲的指责下有些愧疚一样。
“伯爵先生,现在我们已经过来了,您应该告诉我们您将我们召唤过来的用意了吧?”最初的寒暄结束之后,芙兰决定直奔主题,“我想既然您这样心急而且保密,那么就应该是极为重要的事情。”
“确实是极为重要的事情。”伯爵点了点头,自己也变得严肃了起来,“准确地说,是一大批文件和情报。这些东西都极为机密,以至于我认为只能够亲手交给你们。”
第(1/3)页